La compañía británica Mymanu pondrá a la venta a partir de verano «Clik», un pequeño aparato para el oído que se suma al reto tecnológico de romper las barreras del idioma



Travis, Pilot o ili son otros ejemplos anteriores. El reto de romper la barrera del idioma mediante la tecnología comienza a tener cada vez más sentido. Y es cada vez más fácil. Gran parte de las propuestas se reducen a unos pequeños aparatos para el oído que sirven de intérpretes, salvando las distancias.

Y es lo que también ha pensado la compañía británica Mymanu. Tras anunciarlos el pasado año, a partir de verano se pondrán a la venta sus auriculares inalámbricos «Clik» que promete traducir en tiempo real hasta 37 idiomas diferentes. Entre todos los idiomas que traduce se encuentran el catalán, el árabe, el noruego o el tailandés.

Para conseguirlo, la firma utiliza la tecnología de reconocimiento de voz para traducir la conversaciones. Estarán disponibles en varios colores, algunos muy llamativos. El proyecto, financiado a través de una campaña de micromecenazgo, permitirá según sus creadores «charlar» en la medida de lo posible con una persona que no hable nuestro idioma.

Además, dispone de un sensor táctil que amplía sus funciones (permite controlar la música, algunas aplicaciones), ya que no solo funcionan como intérpretes en tiempo real, sino que actúan a modo de transmisor de contenido desde el teléfono móvil inteligente como unos auriculares inalámbricos convencionales. De estética similar a los Icon X de Samsung, soporta conectividad Bluetooth para conectarse a un dispositivo matriz. Su precio, unos 250 euros.

Entradas populares